בס»ד
ШИРАТ АЯМ НА СЕДЬМОЙ ДЕНЬ ПЕСАХА!
«Тогда воспоет Моше и сыны Исраэля эту песнь Г-осподу» (Шмот, 15:1).
ШИРАТ АЯМ -Песнь о Вселенной — из уст Израиля!
«Пою Г-споду», — сказано в песне. Только Ему — и никому другому.
В седьмой день Песаха Всевышний совершил для наших отцов великие чудеса при переходе через Красное море. Тора заповедала нам об этом дне следующее:
«В седьмой день — священное собрание, никакой работы не делайте» (Ваикра, 23, 8).
Основой радости, охватывающей Израиль в последний день Песаха, является песня, которую Моше и весь еврейский народ пели в этот день, вдохновленные Всевышним. Они удостоились того, что эта песня была помещена в Тору на вечные времена, и Всевышний и Его свита внимали ей.
Великая сила песни ШИРАТ АЯМ
В Торе сказано:
Текст песни на иврите начинается со слова «аз» — эта буквы алеф א и зайн ז. Буква «алеф»א — гематрия её один, «зайн» ז- гематрия семь. И это намёк на то, что один – это Б-г. А семь – это семь нижних сфирот, эмоциональных атрибутов или черт характера. Таким образом слово «аз» нам намекает на путь от Вс-вышнего «алеф» до наших эмоциональных проявлений – «зайн».
Тора объясняет нам, что Моше и весь Израиль испытывали страстное желание прославлять Всевышнего. Ведь самое существо еврейского народа, его призвание — в воспевании Творца.
Никогда еще никто не пел Вс-вышнему такой прекрасной песни. Поэтому мы читаем ее каждый день в утренней молитве и один раз в году — в синагоге, всему народу. Ее поют на красивый мотив, в приподнятом настроении, и в праздничной атмосфере.
Встречи Израиля со Шхиной в Египте и на берегу Красного моря были как бы встречей жениха и невесты перед обручением. Само обручение произошло в Шавуот (рабби Буним)
Когда Моше простер руку к морю, оно не подчинилось до тех пор, пока Всевышний не предстал перед ним во всем величии.
Только тогда море начало отступать. Зато после того, как воды его были рассечены, то же самое произошло со всеми водами в мире. Были рассечены воды во всех источниках и даже воды небесные. Однако море не расступилось перед евреями до тех пор, пока они не погрузились в него до кончика носа.
В то время, как Моше и все мужчины пели Шират а-ям — хвалебную песнь Вс-вышнему, спасшему евреев и утопившему в море египтян, «… взяла пророчица Мирьям, сестра Аарона, тимпан в руку свою, и вышли все женщины вслед за нею с тимпанами и в танцах. И возгласила им Мирьям: Пойте Г-споду, ибо Он превозвышен, коня и всадника его вверг Он в море» (Шмот, 15:20-21).
На море Всевышний совершил десять великих чудес.
Рабби Йоси га-Галили учил: «Когда Израиль пересек море и начал петь песню — как он пел? Даже младенцы, которых матери несли на руках или кормили грудью, увидев Шхину, забыли обо всем и запели: “Это Б-г мой — и я прославлю Его”».
Рабби Меир говорил: «Даже еще не родившиеся дети, находившиеся в утробе матери, пели эту песню. Естественно спросить: но ведь они ничего не видели? Рабби Танхум ответил: “Всевышний даровал им духовное зрение”».
От Сотворения мира и до дня перехода евреями Красного моря ни один человек не пел Всевышнему хвалебную песнь. Израиль, запевший после того, как ради него было рассечено море, был первым. Услышав ее, Всевышний сказал: «Именно этого народа Я ждал». Он остановил ангелов, которые намеревались запеть раньше, чем запел Израиль: «Пусть первыми поют Мои сыновья».
Теилим 19:»
Небеса рассказывают о славе Б-га, и о деянии рук Его повествует свод небесный…Нет слова, и нет слов – не слышен голос их. По всей земле проходит линия их, до предела вселенной». В тишине слышное только внутреннему слуху, творение поет свою песнь Создателю!
В этот час Израиль увидел весь Небесный мир целиком, так что даже простая служанка видела то, чего не видели впоследствии Йешайя, Йехезкель и другие великие пророки. Каждый из евреев мог указать пальцем на видение и сказать: «Это мой Б-г — и я прославлю Его».
Не только Израиль пел эту песнь, но и все народы мира. Когда народы мира услышали, что армия египтян погибла в море, и египетской державы более не существует, что Всевышний расправился с египетскими идолами, они отказались от служения идолам и все вместе запели: «Кто подобен Тебе среди богов, Г-споди!»
Эта песня открыла Израилю все, что ему еще предстоит. Моше сказал Израилю: «Братья, теперь вы знаете, что не силой и не мудростью завоевываются города, — Всевышний своим могуществом завоевывает их». Затем он обратился к Всевышнему: «Властелин мира! Когда придет Амалек для того, чтобы сразиться с Израилем, порази его страхом». Моше просил даровать Израилю Эрец Исраэль в дни Йегошуа, просил о приходе Машиаха, о строительстве Храма. Ангелы ответили ему: «Г-сподь властвует вовеки веков.
«Почему Море Расступилось Перед Беглецами?»
Этот вопрос задали и ответили на него многие комментаторы Торы. Они назвали несколько причин уникального чуда, одна из которых — наличие в стане избранного народа костей Иосефа-праведника: «Море отступило, когда увидело, что перед сынами Исроэля несли гроб с останками Иосефа. Подобно тому, как он бежал от жены Потифара, оно побежало вспять от его соплеменников». (Мидраш Шмот Раба).
И они поверили во Вс-вышнего и в слугу Его Моше — и тогда Израиль запел…»
Сыны Израиля правильно выбрали час для своей песни. В этот момента все ангелы, живущие в Небесах, пели хвалебную песнь Вс-вышнему, вновь проявившему Свое могущество и заставившему море расступиться перед Израилем. И как только Вселенная наполнилась хвалой Творцу, запел и Израиль — ни минутой раньше, ни минутой позже.
Если бы они запели позже — мир не подхватил бы их песню, ибо его восхваление уже было бы закончено.
Если бы они запели раньше, например, сразу после выхода из Египта, весь мир мог подумать, что в глубине души они благодарят не только Вс-вышнего, но и царя Египта, не ставшего их преследовать. Но теперь, когда их самый страшный и могущественный враг — египтяне — погиб у них на глазах от Руки Вс-вышнего, они могли запеть песню, обращенную только к Нему, Царю царей: «Пою Г-споду, ибо высоко вознесся Он; коня и всадника вверг Он в море… Г-сподь будет царствовать во веки веков!»
По словам Хафец Хаима, Шират Аям следует произносить радостно и весело, представляя себя свидетелем того, как расступились воды моря. Согласно каббалистической традиции, тому, кто произносит эту Песнь с радостью, прощаются многие грехи.
«Превратил Ты скорбь мою в танец, развязал вретище мое и препоясал меня весельем, чтобы воспевала Тебя слава (душа моя) и не смолкала!» (Теѓилим, 30).
Нам это очень важно — чтобы осознать и понять, что читая этот текст мы соприкасаемся с величайшим в мире переживанием, которое не только один человек, но и целая группа людей, целый народ испытали в человеческой истории.
Мы не поем, когда нам страшно и мы в отчаянии, когда хочется спать или на полный желудок. Мы поем, когда сердце стремиться к любимому, когда тоскуем по лучшим временам или празднуем, чего-то достигли, предвкушаем что-то особенное. Мы не поем в умиротворении, мы поем желая, испытывая радость, возносящую нас на небеса. Песня – это молитва, попытка поднятся над повседневностью, припасть к Источнику.
Почему фраза – в будущем времени («запоёт»)? Когда же он запоёт?
На этот вопрос отвечает Раши одной фразой: «Это указание Торы на возрождение из мёртвых». Он имеет в виду известный мидраш (высказывание мудрецов): «В конце времён Моше и его поколение, умершее в пустыне, встанет из мёртвых и войдёт в Страну Израиля». Возрождение из мёртвых – жгучая тайна иудаизма. Как собственно может конечная, ограниченная человеческая личность претендовать на бесконечность? Для объяснения возможности достижения бесконечного результата через конечный, жестко ограниченный отрезок – жизнь, Раши использует понятие «шир». Ивритское «шир» — это не только «песня», «стих», но и «браслет», «круг». Именно замыкание круга является понятием, соединяющим песню – шир и кольцо – шир. Самореализация — это обретение всего в нас заложенного. И жизнь, в идеале – средство для обнаружения глубочайшего принципа, сформулированного мудрецами: «Конец действия (результат) – в изначальности замысла (потенциал)» (Псалмы 126). Конечный интервал превращается в бесконечный круг путем совмещения точек начала и конца. Поразительно, что все еврейские абсолютные праведники рождались и умирали в один (по еврейскому календарю) день! Замыкая круг своей жизни еврей нанизывает еще одно кольцо в цепочку – «шершерет» на иврите – поколений.
А замыкая кольцо всех колец (Песнь песней – «Шир а ширим»…) надо совместить самое первое кольцо с самым последним. Но первое – судьба Моше и поколения Исхода, поэтому последнее – это тот день, когда «Запоёт Моше…». Совсем скоро, в наше время!
Мы относимся к поколению, о котором сказано:
«Вот, наступают дни, – сказал Г-осподь, – когда не будут больше говорить: «жив Г-осподь, который вывел сынов Израилевых из земли Египетской», а: «жив Г-осподь, который вывел и который привел потомство дома Израилева из страны северной и из всех стран» куда Я изгнал их; и будут они жить на земле своей» (Иеремия 23:7).
Заслуги Израиля могли бы приблизить время избавления.
В таком смысле мудрецы трактуют слова пророка Йешайяу: «Г-осподь будет для тебя светом вечным, и окончатся дни скорби твоей… Я, Г-осподь, в назначенное время ускорю это» (60:22). «Если удостоитесь — ускорю, если нет — в назначенное время», — поясняет Талмуд.
Одно я хочу сказать избавление зависит только от Б-ога!
О том, что возвращение связано не с человеческой праведностью, а Божественным произволом
И сжалился Я над именем Моим святым, которое осквернил дом Израиля среди народов, к которым пришли. Посему скажи дому Израиля: так сказал Господь Бог: не ради вас свершаю (это), дом Израиля, но ради имени святого Моего, которое осквернили вы среди народов, к которым пришли. И освящу Я имя Мое великое, оскверненное среди народов, которое осквернили вы среди них. И узнают народы, что Я – Г-осподь, – слово Г-оспода Б-ога, – когда освящусь в вас пред глазами их. И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу» (Йехезкель 36:19-32).
Текст на Молитву ШИРАТ АЯМ:
“Аз Яшир Моше Убней Йисраэль эт- hашира hазот ле Адо-най, ваемру лемор, Ашира ле Адо-най ки Гао Гаа Сус верохево рама ваЯм. Ози везимрат Я, вайhи-ли леЕшуа,
Зэ Эли веанвэhу, Элоhай Ави вааромэнhу.
Адо-най Иш милхама,
Адо-най Шемо маркевот Паръо вехело яра ваЯм.
Умивхар шалишав тубеу веЯм Суф Теhомот ехасъюму яреду вимцолот кемо-авен.
Еминха Адо-най недари бакоах, еминха Адо-най тиръац ойев.
Увров геонеха таhарос камэха, тешалах харонеха ехелемо какаш.
Увруах апэха нээрму-маим
Ницеву кэмо – нэд нозелим.
Кафеу теhомот белев Ям амар ойев
Эрдоф асиг ахалек шалаль
Тимлаэмо нафши
Арик харби торишемо яди
нашафта верухаха кисамо Ям
Цалелу каофэрет бемайим адирим.
Ми-камоха баэлим – Адо-най, ми камоха неэдар бакодеш, нора теhилот осэ пэлэ.
Натита еминха тивлаэмо арэц
Нахита вехасдеха ам – зу гаальта
Неhальта веозэха эль-невэ кодшэха. Шамеу амим йиргазун
Хиль ахаз йошевэ пелашэт
Аз нивhалу алуфэ Эдом
Илэ Моав йохазэмо раад, намогу коль йошевэ Хенаан.
Типоль алейhем эмата вафахад,
Бигдоль зероаха йедему каавен,
Ад-яавор амеха Адо-най, ад-яавор ам-зу канита
Тевиэмо ветитаэмо беhар нахалатэха,
Махаон лешивтеха паальта Ад-най, микедаш Ад-най конену ядеха.
Адо-най йимлох леОлам ваэд. Адо-най йимлох леОлам ваэд. Ад-най мальхутэ каим леОлам улъальмэ альмая:
Ки ва сус Паръо берихбо увфарашав баЯм, ваяшев Ад-най алеhем эт-мэ hаЯм,
Убней Йисраэль hалеху ваябаша бетох hаям”.
(1) Тогда воспоет Моше и сыны Израэйлевы эту песнь Г-споду, и сказали так: Пою Г-споду, ибо высоко вознесся Он; коня и всадника его вверг Он в море. (2) Моя сила и ликование – Г-сподь. Он был спасением мне. Он Б-г мой, и прославлю Его; Б-г отца моего, и превознесу Его. (3) Г-сподь муж брани, Г-сподь имя Ему. (4) Колесницы Паро и войско его вверг Он в море, и избранные военачальники его потонули в Ям Суфе. (5) Пучины покрывают их; они погрузились в глубины, как камень. (6) Десница твоя, Г-споди, мощью вознесена, десница Твоя врага сокрушает. (7) И превосходством величия Твоего расстраиваешь Ты восставших против Тебя; посылаешь гнев Твой, и он палит их, как солому. (8) От гневного дыхания Твоего взгромоздились воды, стали, как стог, струи, смерзлись пучины в сердце моря. (9) Сказал враг: “погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя”. (10) Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в воды могучие. (11) Кто, как Ты, между Б-гами, Г-споди? Кто, как Ты, славен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес? (12) Ты простер десницу Твою: поглотила их земля. (13) Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил; сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей. (14) Услышали народы и трепещут; трепет объял жителей Пылэшэт. (15) Тогда смутились князья Эдома, вождей Моава объял трепет, оробели все жители Кынаана. (16) Нападет на них страх и ужас; от величия десницы (силы) Твоей да умолкнут они, как камень, доколе проходит народ Твой, Г-споди, доколе проходит народ сей, который Ты сотворил. (17) Введешь их и насадишь их на горе удела Твоего, на месте, что жилищем Ты сделал Себе, Г-споди, во святилище, Владыка, что устроили руки Твои. (18) Г-сподь будет царствовать во веки веков. (19) Когда вошли кони Паро с колесницами его и с всадниками его в море, и Г-сподь обратил на них воды морские, а сыны Исраэйля прошли по суше среди моря. (Шмот 15)
Рабанит НЕЛЛИ ЯДАЕВ.