בס»ד
Благословения, произносимые перед зажиганием ханукальных свечей
1. Транслитерация:
Барух Ата Адо-най Эло-гейну Мэлех Хаолам
Ашер Кидешану Бемицвотав Вецивану Легадлик Hep Ханука.
Перевод:
Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Властелин Вселенной, освятивший нас Своими заветами и заповедавший нам зажигать ханукальную свечу.
2. Транслитерация:
Барух Ата Адо-най Эло-гейну Мэлех Хаолам
Шеаса Нисим Лаавотейну Баямим Гагем Бизман Газе.
Перевод:
Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Властелин Вселенной, сотворивший знамения отцам нашим в те дни в это время.
Следующее третье благословение произносится только при зажигании свечей в первый раз.
3. Транслитерация:
Барух Ата Адо-най Эло-гейну Мэлех Хаолам
Шегэхейану Векийману Вегигиану Лизман Газе.
Перевод:
Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Властелин Вселенной, сохранивший нам жизнь и существование и доведший нас до этого времени.
Порядок зажигания свечей.
Первым всегда зажигают шамаш, а уже от него – все остальные свечи. В первый вечер 24 Кислева/11 декабря зажигают шамаш + одну (самую правую) ханукальную свечу.
Во второй вечер/12 декабря до зажигания субботних свечей за жи га ют шамаш + 2 ха ну кальные свечи справа.
3-й вечер (13 декабря) – ша маш + 3 свечи.
4-й вечер (14 декабря) – ша маш + 4 свечи.
5-й вечер (15 декабря) — ша маш + 5 свечей.
6-й вечер (16 декабря) – ша маш + 6 свечей.
7-й вечер (17 декабря) – ша маш + 7 свечей.
8 й вечер (18 декабря) – перед зажиганием субботних свечей зажигают ша маш + 8 ханукальных свечей.
Во все дни Хануки свечи устанавливают справа налево, а за жигают слева на право.
Новую свечу зажигают первой.